Креативу українським вчителям німецької не бракує – DW – 10.02.2012
  1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Креативу українським вчителям німецької не бракує

10 лютого 2012 р.

Всеукраїнський конкурс креативності, організований Ґете-Інститутом, виявив неабияку винахідливість викладачів німецької. Можливостей вивчити мову стає дедалі більше. Однак є і перепони.

https://p.dw.com/p/141kI
Переможці конкурсу «Мій найбільш вдалий урок німецької» разом з госятми церемонії - письменником Сергієм Жаданом і послом Німеччини Гансом-Юрґеном Гаймзьотом
Переможці конкурсу «Мій найбільш вдалий урок німецької» разом з госятми церемонії - письменником Сергієм Жаданом і послом Німеччини Гансом-Юрґеном ГаймзьотомФото: DW

Ґете-Інститут днями відзначив двадцять найкреативніших вчителів німецької з усіх регіонів України. Переможці конкурсу розповіли Deutsche Welle про свій найцікавіший урок. Олена Бєлозьорова з Харківського університету імені Каразіна спонукала своїх студентів на парі ... покуховарити.

Олена Бєлозьорова
Олена БєлозьороваФото: DW

«Це був урок, коли моя присутність, мої пояснення були неважливі – студенти вчилися за допомогою своїх власних почуттів. По темі «Їжа у Німеччині» в одній аудиторії діяло кілька учбових станцій: на одній міні-група німецькою мовою презентувала, чим снідають та обідають німці, на іншій – що куштують українці», - розповідає викладачка.

Карина Бейгельзімер, яка працює вчителькою німецької мови школи № 90 в Одесі, виграла головний приз – поїздку до Берліна. Колишня журналістка, Карина на уроках вважає себе режисером: «Кожен урок – особливий, тому вчитель працює як режисер. Конкурс виграв мій урок в 10-му класі, на якому учні обговорювали німецько-іспанський фільм «Мрія равлика» (Der Schneckentraum). Ця стрічка про почуття, які розуміють учні 10-го класу: кохання, вміння показати свою любов і сказати щось дуже важливе тоді, коли треба. Моїм учням це дуже сподобалось».

Карина Бейгельзімер
Карина БейгельзімерФото: DW

Карина наголошує, що її учні дуже мотивовані для вивчення німецької мови, оскільки мають можливість отримати спеціальний диплом, з яким відкритий шлях до німецьких вищих шкіл. Школа, в якій викладає Карина, - одна з 24-х, які беруть участь у програмі «Німецький мовний диплом» (Deutsches Sprachdiplom - DSD). Випускники таких шкіл отримують диплом з німецької мови, який визнається по всьому світу і дозволяє молоді вступати до німецьких університетів без складання іспиту з мови.

Німецький мовний диплом в Україні – під загрозою

Торік «шпрахдиплом» отримали 150 українських школярів, а у цьому навчальному році у програмі беруть участь уже 300 підлітків. До речі, щороку від шести до дванадцяти власників дипломів отримують ще й стипендію від Німецької служби академічних обмінів (DAAD) для навчання у Німеччині.

Однак, програма DSD нині перебуває під загрозою. Її реалізація передбачає роботу в школах вчителів з Німеччини. І якщо у 2010 році таких вчителів було достатньо, то тепер їх залишилось тільки троє. Гаральд Геррманн з Посольства Німеччини в Україні пояснив, що ця програма була суттєво скорочена у 2011 році на підставі змін та нестабільності українського законодавства про перебування іноземних викладачів. Втім, німецька сторона не полишає надію збільшити кількість німецьких учителів в українських школах наступного року.

Хто і як допомагає вчити німецьку в Україні?

Конкретну цільову підтримку для викладання німецької мови українським школам надають Гете-Інститут, а також професійні консультанти «Центральної установи для шкіл за кордоном» (Zentralstelle für das Auslandsschulwesen), які працюють у Києві та в Одесі. Узгоджено з посольством з 2008 року вони координують заходи програми німецького уряду «Школи – партнери майбутнього» (PASCH-Programm), учасниками якої в Україні є сорок шкіл, а у світі – близько тисячі.

Фахова підтримка вчителів німецької - одне з центральних завдань Ґете-Інституту
Фахова підтримка вчителів німецької - одне з центральних завдань Ґете-Інституту

Ґете-Інституту вдається щороку провести до шістдесяти «шкільних» заходів, участь у кожному з яких бере 20-25 учасників. Отримана ними інформація поширюється далі завдяки мережі мультиплікаторів по всій Україні. Інститут проводить семінари з підвищення кваліфікації вчителів та викладачів, виставки, пов’язані з «мовною» тематикою, конкурси, курси для вчителів і викладачів німецької мови, а також поширює німецьку бібліотечну справу в обласних центрах.

Автор: Олена Грищук
Редактор: Євген Тейзе

Пропустити розділ Більше за темою

Більше за темою